Oferim serveis de traduccions jurades i traduccions especialitzades.
Oferim diverses modalitats d'interpretació i totes inclouen la possibilitat d'interpretació remota.
Transcrivim i subtitulem els vostres projectes audiovisuals, sigui quina sigui la temàtica.
Demaneu-nos consells i deixeu-nos gestionar els tràmits administratius del vostre projecte.
Intramots: un equip, una visió.
La proposta d'Intramots és la d'acompanyar cada client i el seu projecte vetllant sempre en agilitzar i facilitar tot el recorregut. Oferim diversos serveis: traducció, traducció jurada, interpretació, transcripció, subtitulació i comunicació.
A més, Intramots també ofereix serveis de gestió, ocupant-se dels tràmits administratius (Legalització dels documents, Postil·la de la Haia, Notaris d'Andorra).
Si organitza una reunió, seminari, conferència o qualsevol altra mena d'esdeveniment multilingüe i necessita assessorament sobre les modalitats d'interpretació més convenients o acompanyament lingüístics presencial, no dubti a demanar-nos consells.
Nina B. Batlle
Traductora jurada i intèrpret de conferències.
Ha cursat un un Grau en Traducció i Interpretació amb menció en Traducció Especialitzada i un Màster d'Interpretació de Conferències a la Universitat Autònoma de Barcelona.
Va cursar el Grau de Traducció i Interpretació a la Universitat Pompeu Fabra (UPF) amb menció en Traducció Jurídica i un màster en Traducció Biomèdica i Farmacèutica (IDEC-UPF). També va cursar un Màster en Traducció Biomèdica a l’Institut Superior de Traductors ii Intèrprets (ISTI), a Brussel·les.
Amb més de 10 anys d’experiència, és un apassionat de la traducció jurídica i ha prestat els seus serveis a diverses institucions del Principat d'Andorra.
Com a traductor té experiència traduint textos de tot tipus, especialment jurídics (lleis, constitucions de societat, herències, etc.).